1Questão
No estudo dos processos tradutórios, é fundamental
compreender os diferentes tipos de tradução, que variam
de acordo com a natureza dos sistemas de signos
envolvidos. A tradução pode ocorrer dentro da mesma
língua (intralingual), entre línguas diferentes (interlingual)
ou entre sistemas de signos distintos, como a
transposição de linguagem verbal para visual
(intersemiótica). Com base nesses conceitos, enumere a
segunda coluna de acordo com a primeira para identificar
corretamente cada tipo de tradução.
Coluna I
1.A tradução intralingual. 2.A tradução interlingual. 3.A tradução intersemiótica.
Coluna II
(__)Processo de transmutação de uma obra de um sistema de signos para outro.
(__)Processo de trocas de signos em uma mesma língua, englobando o texto de partida e o texto de chegada.
(__)Atividade humana realizada através de estratégias mentais com fins a transposição de significados de um signo linguístico para outro.
Assinale a sequência correta:
Coluna I
1.A tradução intralingual. 2.A tradução interlingual. 3.A tradução intersemiótica.
Coluna II
(__)Processo de transmutação de uma obra de um sistema de signos para outro.
(__)Processo de trocas de signos em uma mesma língua, englobando o texto de partida e o texto de chegada.
(__)Atividade humana realizada através de estratégias mentais com fins a transposição de significados de um signo linguístico para outro.
Assinale a sequência correta:
2Questão
No contexto educacional, determine a principal função do
tradutor e intérprete de Libras ao atuar com alunos
surdos em salas de aula inclusivas.
3Questão
De acordo com a legislação, deverá ser realizado em
regime de revezamento, com, no mínimo, 2 profissionais,
o trabalho de tradução e interpretação superior a:
4Questão
O profissional tradutor e intérprete de Libras ao analisar
a mensagem da língua fonte para se compor a
mensagem da língua alvo, está desenvolvendo o
processo de interpretação, no qual, tem-se os esforços
de:
I.Escutar e analisar o texto de partida.
II.Produzir o discurso na língua alvo.
III.Memorizar a longo prazo parra armazenar e recuperar a informação.
Está correto o que se afirma em:
I.Escutar e analisar o texto de partida.
II.Produzir o discurso na língua alvo.
III.Memorizar a longo prazo parra armazenar e recuperar a informação.
Está correto o que se afirma em:
5Questão
Analise os itens abaixo:
"I.Numa tradução cognitiva de língua portuguesa para libras, observam-se os conceitos abstratos que recebem diferentes interpretações, como o conceito de refletir. Assim, em Libras, o sentido do verbo 'refletir' pode ser configurado como um sinal manual sem contextualizar o sentido.
POR ISSO
II.Compreender o conceito abstrato em uma tradução e/ou interpretação é fundamental para que o TILS realize uma tradução/interpretação mais refinada e contextualmente próxima ao sentido da língua de partida para língua de chegada."
Após análise, assinale a alternativa correta:
"I.Numa tradução cognitiva de língua portuguesa para libras, observam-se os conceitos abstratos que recebem diferentes interpretações, como o conceito de refletir. Assim, em Libras, o sentido do verbo 'refletir' pode ser configurado como um sinal manual sem contextualizar o sentido.
POR ISSO
II.Compreender o conceito abstrato em uma tradução e/ou interpretação é fundamental para que o TILS realize uma tradução/interpretação mais refinada e contextualmente próxima ao sentido da língua de partida para língua de chegada."
Após análise, assinale a alternativa correta:
6Questão
A Norma Brasileira ABNT NBR 15.290 estabelece
diretrizes essenciais para a atuação do tradutor e
intérprete de Libras, com ênfase no uso da 'janela de
Libras' em materiais audiovisuais e contextos de
comunicação acessível, orientando sua atuação no que
tange à:
7Questão
Considerando a Instrução Normativa nº 1 de 2018, julgue
os itens a seguir:
I.A biblioteca do tribunal de justiça do estado do Acre é integrada a comissão de informática, educação e biblioteca.
II.O uso da biblioteca é permitido ao público durante o expediente excepcional.
III.As consultas aos livros e demais publicações far-se-ão na sala de leitura e o material consultado deverá ser
IV - deixado sobre a mesa, ou no local indicado nas estantes, para evitar a recolocação em lugar indevido.
Estão corretos os itens:
I.A biblioteca do tribunal de justiça do estado do Acre é integrada a comissão de informática, educação e biblioteca.
II.O uso da biblioteca é permitido ao público durante o expediente excepcional.
III.As consultas aos livros e demais publicações far-se-ão na sala de leitura e o material consultado deverá ser
IV - deixado sobre a mesa, ou no local indicado nas estantes, para evitar a recolocação em lugar indevido.
Estão corretos os itens:
8Questão
A inclusão educacional de alunos surdos traz desafios
específicos para o Tradutor e Intérprete de Libras.
Identifique a alternativa, a qual reflete corretamente um
desses desafios em ambientes educacionais regulares.
9Questão
A formação e a atuação dos intérpretes de Libras nos
ambientes educacionais têm sido reguladas de acordo
com as diretrizes inclusivas da política pública brasileira.
Selecione a alternativa, a qual descreve corretamente
essa regulação.
10Questão
A Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010,
regulamenta a profissão de tradutor e intérprete de
Libras no Brasil. Segundo essa Lei, o intérprete deve
atuar observando os seguintes princípios, EXCETO:
11Questão
A formação de tradutores e intérpretes de Libras no
Brasil é orientada pelo Decreto 5.626/2005, que
estabelece diretrizes para a educação e a qualificação
profissional em Língua Brasileira de Sinais. Esse decreto
é fundamental para garantir a capacitação adequada
desses profissionais, que desempenham um papel
essencial na promoção da acessibilidade e na inclusão
de pessoas surdas em diferentes ambientes sociais,
educacionais e profissionais. De acordo com as
exigências e parâmetros definidos pelo Decreto
supracitado, a formação dos tradutores e intérpretes de
Libras envolve:
12Questão
No exercício profissional do tradutor e intérprete de
Libras (TIL), é essencial compreender os diferentes
modelos de tradução e interpretação e as competências
e habilidades exigidas para aplicá-los de maneira eficaz.
Relacione os modelos de tradução e interpretação
(Coluna A) com as habilidades e competências
necessárias para cada um deles (Coluna B).
Coluna A - Modelos de Tradução e Interpretação.
1. Tradução simultânea. 2. Tradução consecutiva. 3. Tradução interlinear. 4. Tradução cultural. 5. Tradução técnica.
Coluna B - Competências e Habilidades Necessárias.
(__)Capacidade de análise detalhada e interpretação profunda.
(__)Habilidade de adaptar conteúdos culturais sem alterar o sentido.
(__)Domínio da linguagem técnica e precisão terminológica.
(__)Rapidez no processamento de informações e fidelidade ao discurso.
(__)Memória de curto prazo para reter mensagens antes da interpretação.
A sequência correta é:
Coluna A - Modelos de Tradução e Interpretação.
1. Tradução simultânea. 2. Tradução consecutiva. 3. Tradução interlinear. 4. Tradução cultural. 5. Tradução técnica.
Coluna B - Competências e Habilidades Necessárias.
(__)Capacidade de análise detalhada e interpretação profunda.
(__)Habilidade de adaptar conteúdos culturais sem alterar o sentido.
(__)Domínio da linguagem técnica e precisão terminológica.
(__)Rapidez no processamento de informações e fidelidade ao discurso.
(__)Memória de curto prazo para reter mensagens antes da interpretação.
A sequência correta é:
13Questão
De acordo com as práticas recomendadas para
tradutores e intérpretes de Libras em ambientes
educacionais, assinale a afirmativa, a qual representa um
desafio específico enfrentado pelo Tradutor e Intérprete
de Libras.
14Questão
Segundo a Nota Técnica da FEBRAPILS, a atuação do
intérprete de Libras em materiais audiovisuais,
especialmente em conteúdos televisivos, deve priorizar:
15Questão
De acordo com a Lei nº 12.319/2010, sobre os deveres
éticos e profissionais do tradutor e intérprete de Libras,
leia as afirmativas abaixo e marque V para verdadeiro e
F para falso:
(__)O profissional tem o dever de manter o sigilo sobre o conteúdo das interpretações realizadas, exceto em casos em que terceiros requisitem informações para fins acadêmicos.
(__)É permitido ao tradutor e intérprete de Libras omitir informações do conteúdo original, desde que ele julgue irrelevantes ao contexto da interpretação.
(__)A Lei determina que o tradutor e intérprete de Libras deve respeitar a cultura e as especificidades linguísticas da comunidade surda durante o processo de interpretação.
(__)O tradutor e intérprete deve possuir um perfil neutro, não influenciando o conteúdo interpretado com opiniões pessoais ou julgamentos de valor.
Assinale a alternativa que contém a sequência correta:
(__)O profissional tem o dever de manter o sigilo sobre o conteúdo das interpretações realizadas, exceto em casos em que terceiros requisitem informações para fins acadêmicos.
(__)É permitido ao tradutor e intérprete de Libras omitir informações do conteúdo original, desde que ele julgue irrelevantes ao contexto da interpretação.
(__)A Lei determina que o tradutor e intérprete de Libras deve respeitar a cultura e as especificidades linguísticas da comunidade surda durante o processo de interpretação.
(__)O tradutor e intérprete deve possuir um perfil neutro, não influenciando o conteúdo interpretado com opiniões pessoais ou julgamentos de valor.
Assinale a alternativa que contém a sequência correta:
16Questão
De acordo com a Nota Técnica da FEBRAPILS, ao atuar
em materiais audiovisuais gravados para exibiçãopública, como documentários ou filmes, é recomendável
que o tradutor e intérprete de Libras:
17Questão
Selecione a alternativa, a qual reflete corretamente uma
recomendação da FEBRAPILS para intérpretes de Libras
na interpretação de conteúdo audiovisual virtual ao vivo,
como lives em redes sociais.
18Questão
Em relação ao papel ético do Tradutor e Intérprete de
Libras no ambiente educacional, identifique a alternativa,
a qual descreve corretamente uma prática éticarecomendada para o profissional.
19Questão
Na atuação de guia-intérprete de Libras em conteúdos
audiovisuais, assinale a prática recomendada pela
FEBRAPILS para garantir que o público surdocego
receba uma comunicação eficaz e completa.
20Questão
De acordo com a Instrução Normativa nº 001, de 30 de
janeiro de 2018, que estabelece diretrizes para a
atuação de tradutores e intérpretes de Libras, selecione
a alternativa correta sobre as diretrizes profissionais.