Assinale a alternativa que apresenta corretamente um exemplo com esta CM.
Questões de Concursos
filtre e encontre questões para seus estudos.
Assinale a alternativa que apresenta corretamente um exemplo com esta CM.
A influência do Congresso de Milão de 1880 foi decisiva para a prática dos intérpretes de Língua de Sinais no Brasil, promovendo a adoção do oralismo e a marginalização da interpretação em Língua de Sinais por várias décadas.
Julgue o item a seguir.
O intérprete de LIBRAS deve guardar informações
confidenciais e tem a liberdade de divulgar, a seu critério,
as confidências as quais foram reveladas a ele.
Julgue o item subsequente.
O papel do intérprete de Libras transcende a mera
tradução de conteúdos acadêmicos, exigindo uma
profunda compreensão dos contextos culturais e sociais
específicos que emergem durante as aulas. Essa função
é essencial para mediar interações complexas e
promover a plena inclusão dos alunos surdos, abordando
nuances culturais, gírias e referências contextuais que
são indispensáveis para uma compreensão holística do
ambiente educativo, bem como para fomentar a
participação ativa dos alunos surdos no cenário social e
cultural escolar.
O acompanhamento e o controle social sobre a distribuição, a transferência e a aplicação dos recursos dos Fundos serão exercidos, junto aos respectivos governos, no âmbito da União, dos Estados, do Distrito Federal e dos Municípios, por conselhos instituídos especificamente para esse fim. (FUNDEB-Lei nº 11.494, de 20 de junho de 2007, Art. 24).
Segundo a citada Lei, é CORRETO afirmar que a atuação dos membros dos conselhos dos Fundos:
A Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva sublinha a necessidade de uma formação avançada e contínua para os professores, a fim de que possam enfrentar efetivamente a diversidade linguística e cultural dos alunos surdos. Essa formação deve incluir métodos pedagógicos específicos, estratégias de comunicação e uma compreensão profunda das barreiras sistêmicas que podem impactar a aprendizagem desses estudantes. Ao garantir uma abordagem educacional equitativa e de alta qualidade, promove-se a inclusão plena e a valorização da diversidade no ambiente escolar.
A respeito dos tipos de discurso existentes nos quais o intérprete de língua de sinais está constantemente exposto, analise os itens a seguir:
( ) Persuasivo - oferece informações requeridas em determinado contexto.
( ) Explicativo - objetiva influenciar a conduta de alguém.
( ) Argumentativo - objetiva provar alguma coisa para a audiência.
( ) Procedural - dá instruções para executar uma atividade ou usar algum objeto.
A sequência CORRETA é:
O Código de Ética é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. A sua existência justifica-se a partir do tipo de relação que o intérprete estabelece com as partes envolvidas na interação.
Sobre os deveres fundamentais do intérprete, segundo o Código de Ética (integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes- FENEIS), assinale a opção INCORRETA.
A estrutura fonológica da Língua Brasileira de Sinais (Libras) é intrincada e multidimensional, abrangendo parâmetros essenciais como configuração das mãos, ponto de articulação, movimento, orientação das mãos e expressões não-manuais. Cada um desses parâmetros possui características específicas que interagem e influenciam diretamente o significado e a gramática dos sinais. A compreensão detalhada dessas interações é crucial para a proficiência em Libras e para a efetividade na comunicação com a comunidade surda.
Julgue o item subsequente.
A utilização de técnicas de neurolinguística e estimulação magnética transcraniana eliminou a necessidade de intérpretes de Libras, pois essas tecnologias são suficientes para mediar a comunicação e aprendizagem dos alunos surdos no ambiente educacional.
Numere a COLUNA II de acordo com a COLUNA I, fazendo a relação entre a postura ética e profissional e seu respectivo conceito e características.
COLUNA I
1. Ser imparcial
2. Ser discreto
3. Ter postura
4. Ser fiel
COLUNA II
( ) Não sentar em cima de uma mesa ou escorar‑se em parede para traduzir ou ficar em uma posição desvantajosa para o surdo ou para o ouvinte.
( ) Conhecer bem as línguas envolvidas (tanto a Libras quanto o Português) e usar a estrutura gramatical própria de cada uma, não inventando sinais.
( ) Não mastigar chicletes nem usar roupas e adereços que distraiam os que dependem dele, não chamando a atenção para si mesmo, dificultando a interpretação.
( ) Não emitir opiniões ou comentários sobre o que está sendo interpretado, e ter cuidado ao passar a informação para Libras e / ou Português, uma vez que não é orador / emissor, e sim o mediador da comunicação.
Assinale a sequência correta.
A Língua Brasileira de Sinais (Libras):
I – É a língua de sinais ou gestual usada por surdos dos centros urbanos brasileiros e legalmente reconhecida como meio de comunicação e expressão.
II – É derivada tanto de uma língua de sinais autóctone, que é natural da região ou do território em que habita, quanto da antiga língua de sinais francesa; por isso, é semelhante a outras línguas de sinais da Europa e da América.
III – A despeito de toda mistificação existente a seu respeito, podemos definir Libras como a simples gestualização da língua pátria.
Dos itens acima:
Julgue o item a seguir.
No século XVIII, na Alemanha, Samuel Heinick surge com
a filosofia educacional Oralista, que defende que o ensino
da língua oral e a rejeição à língua de sinais são a melhor
forma de educar o aluno com surdez. Heinick funda a
primeira escola pública para crianças com surdez
baseada no oralismo.