Questões de Concursos

filtre e encontre questões para seus estudos.

Una interferencia consiste en el traslado a otra lengua de las percepciones sociales y las expectativas de comportamiento propias de otra cultura. Esta práctica es esperable al iniciar en un proceso de aprendizaje de una L2, pues se establece inevitablemente comparaciones entre lo que es similar y lo que es distinto. La interferencia es uno de los procesos característicos de la trasferencia pragmática, un concepto que procede de los estudios de análisis contrastivo, centrados en reflejar la influencia de las semejanzas y las diferencias entre la lengua meta y cualquier otra lengua adquirida previamente, ya sea la lengua materna u otras lenguas segundas. LAMATA, P.A. La (des)cortesía verbal en ELE: principios y análisis de manuales, in redELE, n. 32, 2020. https://www.educacionyfp.gob.es/ dam/jcr:9ee877b2-1119-4209-8c2f-6b41bd333c25/cortesia-verbal. pdf
Con relación a la interferencia, señale la alternativa correcta:

En la enseñanza de la sintaxis del español a hablantes de portugués avanzados, ¿cuál de las siguientes propuestas didácticas se considera más avanzada y desafiante?

A análise da linguagem e do discurso em contextos de ensino de espanhol permite explorar diferentes concepções teórico-metodológicas que valorizam a interação e a construção de significados. Assinale a alternativa correta.
Celce-Murcia et al. (1996) recomiendan una serie de ejercicios para practicar la pronunciación, entre ellos: a) Escucha e imitación; b) entrenamiento fonético; c) Pares mínimos; d) Trabalenguas; e) Lectura en voz alta; f) Grabaciones. PÉREZ GÓMEZ, F.A.; NAVARRETE, Y.O. La interferencia en ejercicios de producción oral […], in Trabalhos Ling. Aplic., n. 57.2, 2018. p. 1148-9. https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/ view/8650123/18333
Con relación a la serie de ejercicios, relacione las columnas 1 y 2: Columna 1 1. Escucha e imitación 2. Entrenamiento fonético 3. Pares mínimos 4. Trabalenguas 5. Lectura en voz alta 6. Grabaciones
Columna 2 ( ) Enfatizando en el acento, la pronunciación y la entonación, se puede involucrar un ejercicio memorístico. ( ) Estudiando los cortes faciales, el punto y modo de articulación (AFI) y la transcripción de muestras de habla reales. ( ) En audio o video, son útiles para la revisión, corrección y retroalimentación, no solo del profesor sino del estudiante mismo y de sus compañeros de clase. ( ) Ayudándose, no sólo del profesor sino de grabaciones, canciones, tutoriales, corpus orales, etc. ( ) Ejercitando la comprensión y producción oral de sonidos (en palabra o en frase) con cierto nivel de dificultad por su parecido con otros de la LE –pueden diferenciarse en un fonema o en la sílaba acentuada. ( ) Entrenando la producción oral secuenciada de sonidos con cierta dificultad articulatoria. Señale la alternativa correcta, que presenta la respuesta apropiada en la relación de las columnas 1 y 2:
Para Galmiche (2017) la vergüenza afecta la confianza lingüística de los estudiantes de una segunda lengua, además de su sentido de identidad y autoestima. Igualmente, puede ser la causa de ciertos comportamientos como evitar la interacción y las actividades orales, pensar en abandonar el aprendizaje de la L2 o conducir a una ansiedad duradera relacionada con la lengua extranjera, debido al miedo a futuras situaciones de aprendizaje que le puedan provocar vergüenza.
LÓPEZ-PÉREZ, M. Influencia de las emociones en el aprendizaje de la lengua inglesa […]. D.E.L.T.A, n. 38-2, 2022. p. 6.
En el texto, en lo que se refiere a la expresión oral, señale la alternativa correcta.
A continuación, leerá algunas afirmaciones respecto al Enfoque Audiolingual.
I. El alumno sólo debería ser expuesto a la lengua escrita cuando los patrones de la lengua oral ya estuvieran automatizados.
II. La forma preferida de presentación era el diálogo.
III. No se aprendía com el equívoco.
IV. Las estructuras básicas de la lengua debían practicarse hasta la automatización.
Señale:
Respecto al área de ‘LINGUAGENS E SUAS TECNOLOGIAS NO ENSINO MÉDIO’ EM EL DOCUMENTO BNCC, en la siguiente Competencia Específica son habilidades a desarrollar las siguientes a la excepción de:
Teniendo en cuenta el artículo de GONZÁLEZ (2008): p. 3 respecto a las asimetrías entre el Portugués de Brasil y el Español, más especificamente a la realización del sujeto, señale (V) para la afirmación verdadera y (F) para la falsa.
( ) En Portugués de Brasil, en parte por la debilitación de la concordancia, en parte por una distinta organización discursiva, son predominantemente presentes. ( ) En Portugués de Brasil, algunas veces aparecen duplicando un tópico, con pérdida de valores contrastivos y una consecuente debilitación del orden VS. ( ) En Español, también sirven para evitar ambigüedades, cuando no es posible recuperar el sujeto en el contexto.
Las afirmativas son, respectivamente,
Con respecto a los géneros orales y escritos en la escuela, es correcto afirmar que:
Se entiende por Educación Lingüística en lengua española:
Respecto a la contribución del aprendizaje de Lenguas Extranjeras, teniendo en cuenta los supuestos de las OCEM, son válidas las siguientes afirmaciones, a la excepción de

Al considerar la unidad y diversidad de la lengua española en la enseñanza, es importante exponer a los estudiantes a diferentes variantes lingüísticas. ¿Cómo se podría abordar mejor este tema en clase?

Smith (2001) menciona que a fin de ayudar a los estudiantes a ser autónomos y reflexionar sobre su propio aprendizaje, los docentes necesitan reflexionar constantemente sobre su papel dentro del salón de clase. Dicha reflexión estará orientada a la visión de que docentes y estudiantes pueden aprender juntos y empoderarse en una pedagogía de autonomía conectada con una enseñanza reflexiva.

MORALES, J.A.; HOLGUÍN, B.R. Iniciación de procesos autónomos a través de la reflexión de estudiantes […], in Revista Elect. Matices en Lenguas Extranjeras, n. 3, 2009. p. 7. https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/13862/14716

Con base en el texto, señale la alternativa correcta:

Con base en premisas y en los principios de las diferentes Directrices Nacionales que orientan la Educación Básica, la Secretaría Municipal de Educación de Florianópolis define como uno de los principios educativos: Los sujetos de la educación de jóvenes y adultos reconocidos como actores sociales.

Diretrizes Curriculares para a Educação Básica da Rede Municipal de Ensino de Florianópolis/SC - 2015. p. 21. http://www.pmf.sc.gov.br/arquivos/arquivos/pdf/ 25_05_2015_13.21.19.a8cfbc1ba45502447185ee928a98ce06.pdf


Con relación e ese principio educativo, señale la alternativa correcta:

En el contexto de la enseñanza de español como lengua extranjera en Brasil, ¿cuál de las siguientes opciones refleja mejor un enfoque comunicativo para la práctica en clase?

Un aspecto que distingue de manera significativa el “Método Audiolingüístico” de la “Enseñanza Comunicativa de la Lengua” es que en esta última
Leia o texto a seguir.
A língua castelhana é uma língua românica e a maioria dos seus vocábulos procede do Latim. No entanto, há palavras de uso comum que foram se incorporando ao Espanhol ao longo da Idade Moderna e da Idade Contemporânea; exemplo disso são os termos “ají”, “canoa”, “chocolate”, “iguana”, “malón”, “ñandú”, “piragua”, “puma”, “tamal” e “yuca”.

Esses dez termos na língua castelhana são consequência da incorporação da América ao âmbito hispânico e, por isso, os vocábulos pertencentes a alguma língua indígena da América ou que procedem do espanhol falado na América são denominados, pela Lexicologia, como
Este enfoque concibe el lenguaje escrito como una construcción del sujeto dentro de un contexto social, una práctica social continua que se ejerce con propósito intencional y la cual es susceptible de ser enriquecida en los procesos de producir y comprender textos y la toma de conciencia de esta tarea. Las experiencias de lectura y escritura son punto de partida y llegada en el ámbito escolar, pero surgen en y para la cultura.
MEJÍA, A.M; MORA, M.F.R. Concepciones de enseñanza del lenguaje escrito de maestros del primer ciclo de Educación Básica. Maestría en Educación. Universidad Tecnológica de Pereira. 2014. p. 36. A qué enfoque se refiere el texto.

Señale la alternativa correcta:

Respecto a la enseñanza de la cultura hispanohablante, ¿cómo podría un profesor de español en Brasil enfatizar la diversidad cultural de países como Argentina y Venezuela?

Una característica propia del método Gramática y Traducción es el énfasis que se pone en
Página 3