Questões de Concursos

selecione os filtros para encontrar suas questões de concursos e clique no botão abaixo para filtrar e resolver.

Publicidade
A negação em Libras pode se dar além do meneio da cabeça:
Após observar as produções na língua portuguesa e na Língua Brasileira de Sinais-Libras, Kato (1988) elencou uma série semelhanças entre elas, dentre as quais aponta-se:
De acordo com a Lei Nº 12.319, de 1º de setembro de 2010 que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS, de acordo com o Art. 6o , são atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências, EXCETO:
No ensino da Libras, há faces que precisam ser consideradas: a leitura de sinais e a produção de textos sinalizados e escritos e o estudo da gramática ou a análise linguística.
Relacione os exemplos de análise linguística a seguir às suas características.
1. Atividades linguísticas 2. Atividades epilinguísticas 3. Atividades metalinguísticas
( ) referem-se aos conceitos e à nomenclatura convencional, na qual o aluno pode refletir, conscientemente, sobre a Língua de Sinais por meio da própria Língua de Sinais.
( ) referem-se ao estudo da língua em atividades dialógicas, em que o aluno é exposto ao maior número possível de textos sinalizados ou escritos em sinais.
( ) estão centradas na reestruturação do texto, no qual o aluno, de forma autônoma, produz, interpreta e compreende qualquer texto, em seu contexto.
Assinale a opção que indica a relação correta, na ordem apresentada.
Analise as informações a seguir:

I. A presença do povo surdo é tão antiga quanto a humanidade. Sempre existiram surdos. O que acontece, porém, é que nos diferentes momentos históricos nem sempre eles foram respeitados em suas diferenças ou mesmo reconhecidos como seres humanos.
II. Há exaustivos registros sobre as pessoas com deficiências na Pré-história. Essa grande quantidade de registros indica que a vida inóspita enfrentada pelos seres humanos sugere que a sobrevivência dos integrantes dos grupos e tribos dependia quase exclusivamente da força e resistência físicas, e surdos, assim como ouvintes, possuíam essas semelhanças físicas.

Marque a alternativa CORRETA:
Analise as informações a seguir:

I. Sistema bimodal é o uso simultâneo de duas línguas distintas.
II. Bilinguismo diglóssico é o uso de duas línguas em momentos distintos.
III. Pidgin, ou língua de contato, é uma palavra de origem inglesa que designa qualquer língua criada, normalmente de forma espontânea, a partir da mistura de duas ou mais línguas e que serve de meio de comunicação entre os falantes.

Marque a alternativa CORRETA:
Em relação à iconicidade e à arbitrariedade e sua representação na gramática da Libras, assinale a alternativa correta.
O documento que reconhece a Língua Brasileira de Sinais – Libras, como meio legal de comunicação e expressão e a entende como Sistema Linguístico de natureza visual-motora, com estrutura gramatical própria, constituindo um sistema linguístico de transmissão de ideias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil, é:

Julgue o item a seguir.


A tradução direta de palavras da língua portuguesa para sinais da Libras não é sempre possível, refletindo a singularidade da estrutura linguística da Libras, que possui sua própria gramática, incluindo categorias como verbos, advérbios, pronomes, sem o uso de conectivos e conjunções, desafiando a concepção de que é uma simples reprodução gestual do português.

De que forma a morfologia da Libras pode ser considerada complexa?
Qual é a importância do ensino de Português-Libras-Português para a promoção de uma educação inclusiva?
Dominar a língua de sinais:
Qual é o papel da cultura na construção da identidade do sujeito surdo?
A identidade e a cultura surda desempenham um papel essencial na atuação do tradutor e intérprete de Libras (TIL), pois influenciam a maneira como ele representa a experiência e a perspectiva dos surdos em contextos comunicativos. Para interpretar fielmente a mensagem, o TIL precisa conhecer a cultura surda e os valores que a constituem, incluindo o respeito pelas práticas sociais, os valores culturais e a identidade dos surdos. Analise as afirmativas a seguir sobre identidade e cultura surda na prática do TIL e marque-as como verdadeiras (V) ou falsas (F).

(__)O TIL deve adaptar sua interpretação conforme as diferenças regionais e culturais dos sinais de Libras, de modo a respeitar a identidade linguística dos surdos de diferentes regiões.

(__)Na perspectiva da cultura surda, o contato visual durante a interpretação é um elemento opcional, uma vez que a comunicação pode ocorrer sem depender desse aspecto.

(__)A valorização da história e das experiências da comunidade surda é fundamental para o TIL, poiscontribui para a compreensão de como os surdos percebem o mundo e se identificam culturalmente.

(__)O TIL não deve interferir nos padrões de interação social entre surdos e ouvintes, mesmo que identifique comportamentos que podem gerar desconforto cultural.

(__)No contexto educacional, o TIL pode interpretar o conteúdo sem considerar a cultura surda, uma vez que o objetivo principal é garantir que o aluno surdo compreenda o conteúdo acadêmico.

A sequência correta é:
Sobre a abordagem do Bilinguismo, é CORRETO afirmar.
A regulamentação da profissão de Tradutor e Intérprete de Libras (TIL) no Brasil é resultado de um longo processo de reconhecimento e valorização da Língua Brasileira de Sinais como meio de comunicação legítimo da comunidade surda. A Lei nº 10.436/2002 foi um marco histórico nesse percurso, pois assegurou o direito ao uso da Libras em diferentes esferas sociais e consolidou a importância dos TILs para garantir a acessibilidade e a inclusão. Considerando o impacto dessa legislação, identifique o principal objetivo da Lei em questão.
A estrutura gramatical da Libras é composta por quantos parâmetros e quais são eles?
Assinale a alternativa que preenche as lacunas abaixo CORRETAMENTE:
Uma técnica de mediação altamente recomendada na comunicação entre alunos surdos e professores/ouvintes é a __________. Essa técnica envolve a presença de __________ que traduzem o discurso falado em língua de sinais, permitindo que os alunos surdos compreendam o conteúdo da aula e participem plenamente das atividades educacionais. Essa técnica é essencial para garantir a acessibilidade e a inclusão dos alunos surdos no ambiente escolar, facilitando a comunicação e promovendo uma experiência de aprendizado mais significativa para esses alunos.

Julgue o item a seguir.


Pessoas surdas que vivem na diáspora muitas vezes enfrentam desafios únicos em relação à sua identidade. Elas podem se sentir divididas entre a cultura e língua surda de sua comunidade de origem e a cultura e língua predominantes do local em que vivem. A diáspora surda pode resultar em uma experiência de deslocamento e uma necessidade de adaptação às normas e expectativas culturais diferentes.

Na Itália, em 1880, ocorreu a Conferência Internacional de Educadores de Surdos, ao qual foi definido uma abordagem de educação de surdos a nível mundial e que perdurou por quase um século. Em consequência da definição dessa abordagem, houve uma reviravolta na educação dos surdos no Brasil. Assinale a alternativa CORRETA que apresenta essa abordagem.
Página 63
Publicidade