La frase cuyos puntos suspensivos deben ser rellenados por la primeira forma de la palabra entre paréntesis es:
Questões de Concursos
Selecione os filtros para encontrar suas questões de concursos e clique no botão abaixo para filtrar e resolver.
Selecione os filtros para encontrar suas questões de concursos e clique no botão abaixo para filtrar e resolver.
Nada por aqui
La frase cuyos puntos suspensivos deben ser rellenados por la primeira forma de la palabra entre paréntesis es:
EL CUERPO ES UNA AVENTURA
Hoy es el Día Mundial contra el Cáncer de Mama, y apoyar la investigación científica se hace más imprescindible que nunca: solo así las enfermedades dejarán de ser lo que son. Y la verdad es que los estudios más recientes dejan margen al optimismo. Con Noelia Morales, creadora de la firma de lencería Anna Bonny, hemos hablado de los avances y de la vida tras una mastectomía, de feminidad y de felicidad.
“Creo que estamos en un momento muy interesante para la investigación. Hay mucha prevención y uno va perdiendo el miedo al diagnóstico”, explica Noelia. El oncólogo Josep Baselga, uno de Los Imprescindibles de la campaña de la Obra Social ”la Caixa” y director del Vall d’Hebron Instituto de Oncología, lidera uno de los avances más prometedores: la detección precoz mediante un análisis de sangre. Además, la investigación también puede cambiar por completo la idea que tenemos de laenfermedad. Por ejemplo: en lugar de matar el cáncer con fármacos, se ha demostrado que podemos enseñar a nuestro sistema inmunológico a reconocerlo y a defenderse ante él.
A Noelia Morales le practicaron una mastectomía radical en el 2015. Ella tampoco vio el cáncer como un enemigo instalado en su cuerpo, sino como un fallo consecuencia de que no somos perfectos. Frente a una metáfora de guerra, escogió la de una aventura: un camino del que no sabes el final y que conlleva riesgos. Texto adaptado de:
https://miradasconalma.org/personas/cuerpo-una-aventura-pirata/
Avoiding Aggressive Driving
The amount of aggressive driving is increasing on our roads. Some of the signs of an aggressive driver include a person who changes lanes abruptly to pass a slower driver, a driver who tailgates in an attempt to get another driver to speed up, and a driver who curses at other drivers. They put themselves and others at risk on the roads. A variety of studies have revealed certain traits common in aggressive drivers. If a person is ever pursued by an aggressive driver, he or she should ask someone in the car to call 911 or drive to a nearby police station. […] Finally, people who engage in aggressive driving behaviors take the chance of injuring or killing themselves and other drivers.
ROBERTSON, M. Disponível em: www.lelandwest.com. Acesso em: 14 set. 2013 (adaptado).
A violência no trânsito é um dos grandes problemas da sociedade contemporânea. O número de motoristas agressivos tem crescido cada vez mais nas estradas. Segundo o texto, um dos sinais comuns de agressividade é
El día en que lo iban a matar, Santiago Nasar se levantó a las 5:30 de la manana para esperar el buque en que llegaba el obispo. Había sonado que atravesaba un bosque de higuerones donde caía una llovizna tierna, y por un instante fue feliz en el sueno, pero al despertar se sintió por completo salpicado de cagada de pájaros. “Siempre sonaba con árboles”, me dijo Plácida Linero, su madre, evocando 27 anos después los pormenores de aquel lunes ingrato. “La semana anterior había sonado que iba solo en un avión de papel de estano que volaba sin tropezar por entre los almendros”, me dijo. Tenía una reputación muy bien ganada de intérprete certera de los suenos ajenos, siempre que se los contaran en ayunas, pero no había advertido ningún augurio aciago en esos dos suenos de su hijo, ni en los otros suenos con árboles que él le había contado en las mananas que precedieron a su muerte.
Na introdução do romance, o narrador resgata lembranças
de Plácida Linero relacionadas a seu filho Santiago Nasar.
Nessa introdução, o uso da expressão augurio aciago
remete ao(à)
La nueva generación
El Congreso Feminista Latinoamericano de 1983 declaró el 22 de julio como el Día Internacional del Trabajo Doméstico, con el propósito de que se valorara y de que, al menos ese día, las amas de casa no realizaran ningún quehacer en casa.
Elia González señaló que en aquél tiempo la mayor parte de las mujeres eran las responsables del cuidado de los hijos y de las tareas del hogar, pero desde que tuvieron que salir a trabajar y apoyar los gastos familiares, los hombres se enfrentaron a dos opciones: ayudar a su pareja o dejar que el desorden y la suciedad imperasen en su casa.
Por eso es que desde 1998 el número de hombres mayores de 12 años de edad que realizan actividades domésticas aumentó 12 puntos porcentuales, mientras que en las mujeres fue sólo 1%.
"Es cierto que esta tendencia aumenta, pero lentamente. Lo ideal es que la participación sea equitativa y que los hombres vean las labores domésticas como una actividad para sobrevivir y no como un castigo o un daño a su masculinidad", reitera.
Reconoce que la aún escasa participación de los hombres en los quehaceres del hogar se debe a que hace 30 años las mamás educaban de diferente forma a niños y niñas, responsabilizando por completo a éstas últimas de todos los quehaceres.
"En esta generación se nota más el cambio, ya se logra ver como algo normal en las parejas y como algo necesario en el caso de los solteros", dijo la funcionaria de Inmujeres.
Soy autossuficiente
Miguel Ángel admite que en su niñez nunca acostumbró hacer el quehacer. "Todo me lo hacían", pero cuando se casó ayudó a su pareja.
"Mi mamá me decía, aprende a hacer tus cosas porque si te casas y te toca una esposa floja vas a sufrir. Por fortuna mi ex mujer no era floja, pero sentí la necesidad de ayudar".
Se separó hace año y medio; ahora vive solo en un departamento.
"Yo llego muy cansado de trabajar en las noches y me gusta ver mi casa limpia... me gusta hacer de todo, menos planchar ni tampoco me gusta hacer reparaciones.
Además, ahora la vida es más sencilla, uno se puede comprar una lavadora o ir a la lavandería, a la tintorería y calentar la comida en el horno de microondas... Me gusta vivir así, porque soy autosuficiente", planteó.
(Disponible en http://www.analitica.com/mujeranalitica/noticias/3899396.asp fragmento)
No hablarás con acento andaluz en el telediario de las 9
Hace unos días salió publicado que el obispado de Salamanca ha pedido a las hermandades de Semana Santa que eviten usar expresiones andaluzas durante las procesiones arguyendo que "suenan mal".
Aunque es una noticia aparentemente local y sin otro interés que el de seguir los cotilleos de los cofrades y capillitas salmantinos, lo cierto es que recoge uno de los estereotipos lingüísticos más extendidos: lo mal que hablan los andaluces.
Lo que los hablantes percibimos subjetivamente como acentos buenos y malos suele ser producto de la influencia cultural y del poder recalcitrante que dejaron ciertas regiones históricamente hegemónicas. El habla de Castilla se convirtió en la de prestigio porque era la forma de hablar propia del lugar de donde emanaba el poder. El acento de la clase dominante pasó a tener prestigio social y se convirtió a ojos del conjunto de los hablantes en deseable, mientras que las formas de hablar de las zonas alejadas de los centros de poder pasaron a ser consideradas provincianas y propias de gentes pobres e incultas.
La televisión tiene un enorme poder en lo que a representación y normalización cultural se refiere. De la misma manera que esperamos que la televisión pública recoja los distintos intereses y sensibilidades de la población, sería muy deseable ver reflejado y celebrado todo el abanico de diversidad lingüística de la sociedad en que vivimos y abandonar de una vez el monocultivo del castellano central que copa nuestras pantallas. Y hoy, día de Andalucía, es un buen día para reclamarlo.
MELLADO, E. A. Disponível em: www.eldiario.es. Acesso em: 18 ago. 2017.
El virus del papiloma humano (HPV) también es un problema de hombres
Para algunos hombres, el virus del papiloma humano (HPV) es algo muy lejano. Se olvidan de que ellos también se infectan y de que, al contagiamos, nos están regalando un pasaporte mágico para el cáncer cérvico-uterino — segunda causa de muerte entre las mujeres de México —; incluso me ha tocado escuchar en boca de algunos de ellos que “sólo se trata de una infeccioncita”. Pues bien, el HPV también es un problema de hombres, no sólo porque propaga la infección entre la población femenina, sino también porque este virus produce otros problemas de salud tanto en hombres como en mujeres, incluyendo verrugas genitales y cáncer de boca y garganta que, si bien no son tan conocidos o alarmantes por su cantidad, como otros tipos de cáncer, también constituyen un riesgo. Por lo anterior, la Academia Americana de Pediatría decidió enfrentarse al HPV mediante vacunas que se ponen tanto a mujeres como hombres. Los especialistas afirman que la vacuna es más efectiva si se administra antes de que el niño se vuelva sexualmente activo, y responde mejor en el organismo de varones entre 9 y 15anos.
ALBITER, K. Disponível em: http://vivirmexico.com. Acesso em: 10jul. 2012 (adaptado).
O texto aborda a temática do HPV. Ao discorrer sobre o contágio e a prevenção do papiloma humano, a autora informa aos leitores que esse vírus é
Llevando en consideración la información y el vocabulario presentado en el texto, juzgue lo siguiente ítem.
Es posible sustituir “trastienda”, en “a tono con una
tendencia internacional de abrir la trastienda de los museos a
todo el público” (primer párrafo) por carpa, sin que ello
suponga ningún cambio semántico ni gramatical en el texto.
Leia o texto a seguir.
La literatura en la clase de español para extranjeros
Dejo, pues, estos y otros temas y me conformo por hoy con resumir mis conclusiones:
1. La literatura debe estar presente en la clase de español para extranjeros en todos sus niveles. Es conveniente y provechoso para el proceso de aprendizaje de la lengua y para la asimilación de la cultura.
2. Los textos han de ser modelos de lengua actual, sin arcaísmos, sin complejidades sintácticas inusuales, con un vocabulario común y propio del habla cotidiana. Esta premisa nos obliga y autoriza a adaptar levemente las obras de otras épocas.
3. Poesía lírica, canciones, literatura oral, relatos clásicos y vanguardistas, cuentos y novelas de hoy nos ofrecen textos adecuados para atender las necesidades de todo tipo de los alumnos. Basta elegirlos con tino.
PEDRAZA JIMÉNEZ, Felipe B. La literatura en la clase de español para extranjeros. In: CELIS, Ángela; HEREDIA, José Ramón (Org.). Actas del VII Congreso de ASELE: Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros. Almagro, 1996. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1998. p. 59-66. Disponível em:<https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=892286>. Acesso em: 23 mai. 2024.
O texto acima foi apresentado no final do século XX por um
professor da Universidad de Castilla-La Mancha (Espanha).
Esse docente, com base na sua experiência, acreditava na
pertinência da presença da literatura nas aulas de espanhol
como língua estrangeira a fim de desenvolver componentes
culturais e recomendava selecionar textos que
Rellene los huecos con la forma verbal adecuada. Después, elija la opción correcta.
I. A mí_________ mucho tu casa. (Gustar – Yo)
II. Los pantalones vaqueros ________ bien. (Quedar – tú)
III. ?A vosotros __________ el flamenco? (Gustar)
IV. A mi hermana no ________ los niños. (Gustar)
V. A Estela _______ mucho la mano por escribrir demasiado.(Doler)
Con respecto a las estructuras lingüísticas y a las ideas del texto 8A2-II juzgue lo siguiente ítem.
El numeral registrado en el título del texto se escribe por
extenso veintiún.