Questões de Concursos

selecione os filtros para encontrar suas questões de concursos e clique no botão abaixo para filtrar e resolver.

Publicidade
De acordo com Felipe (2007), na Libras não há marca de tempo nas formas verbais; é como se, nas frases, muitos verbos ficassem no infinitivo. Portanto, o tempo é marcado

Sobre a tradução e interpretação de Libras em produções audiovisuais televisivas, é correto afirmar que:

Dia Estadual do Tradutor e Intérprete de Libras em Sergipe celebra a inclusão e acessibilidade para pessoas surdas.

“O 26 de julho reconhece o trabalho desses profissionais que quebram barreiras da linguística tradicional e garantem a inclusão de pessoas surdas tanto na educação, quanto na sociedade.”


Secretaria de Estado da Educação. Governo do Estado do Sergipe. Por

Arthur Dias/Estagiário e Ascom/Seduc. Em, 26/07/2023



Analise se as afirmativas são (V) verdadeiras ou (F) falsas.

( ) O profissional tradutor e intérprete de Libras tem como atividade traduzir e interpretar de uma língua de sinais para outra língua de sinais ou para língua oral, ou vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentem.

( ) O profissional guia-intérprete de Libras domina, no mínimo uma das formas de comunicação utilizadas pelas pessoas surdocegas.

( ) A atividade profissional do tradutor, intérprete e guiaintérprete de Libras-Língua Portuguesa é realizada exclusivamente na área da Educação e Serviço Social para pessoas surdas ou surdocegas.

( ) A atividade profissional do tradutor, intérprete e guiaintérprete de Libras-Língua Portuguesa é realizada em qualquer área ou situação em que pessoas surdas ou surdocegas precisem estabelecer comunicação com não falantes de sua língua em quaisquer contextos possíveis.

Assinale a alternativa correta.

Nas frases em português abaixo, temos uma opção onde a palavra sublinhada, ao ser sinalizada em Libras, apresenta o parâmetro de mão em “Y”. Assinale-a.

O que é o Movimento Surdo?
De acordo com Quadros (2004 p. 31) o código de ética é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. O código de ética do tradutor/intérprete de Libras sublinha os aspectos indispensáveis ao trabalho de tradução/interpretação. Com base no código de ética integrante do regimento interno do departamento nacional de intérprete da FENEIS (Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos), o tradutor/ intérprete de Libras que atua no contexto educacional deve (assinale a alternativa correta):
Na Língua Brasileira de Sinais, Quadros e Karnopp (2004) classificam os sinais verbais em três categorias principais: verbos simples, verbos com concordância e verbos espaciais. Analise as sentenças a seguir e identifique qual categoria de verbo se aplica a cada uma delas:

I. Meu amigo AMA Yasmin.
II. Eduardo TRABALHA em uma empresa importante.
III. A Clara se PREOCUPA em como pagar a tributação.
IV. A empregadora CONVIDOU seus funcionários para comemorar o aniversário dela.

Assinale a alternativa correta.
Tendo em vista a atuação do intérprete de Libras em sala aula, é VEDADO:
Conforme Perlin (2001), "as identidades surdas manifestam uma diversidade de facetas devido às fragmentações que enfrentam, em decorrência do poder ‘ouvintista’ que impõe suas normas". A autora, dessa forma, reconhece diversas identidades surdas potenciais, dentre elas, as identidades:
No que se refere à função do tradutor e intérprete de Libras, é INCORRETO afirmar:
Um instrutor de Libras está desenvolvendo um programa educacional para crianças surdas, com o objetivo de facilitar a aquisição da leitura e da escrita. Considerando as particularidades linguísticas e cognitivas dos alunos surdos, o instrutor busca a melhor estratégia para apoiar o desenvolvimento da literacia. Qual das seguintes abordagens é a mais indicada para promover efetivamente a aquisição da leitura e da escrita em crianças surdas?
Com base em Quadros (1997), assinale a alternativa que apresenta corretamente as fases de aquisição da língua de sinais pela criança surda.
Um instrutor de Libras, que trabalha em uma escola para crianças e adolescentes surdos, enfrenta um dilema ético e legal. Um dos alunos surdos revelou durante uma aula, por meio de sinais, que está sofrendo abuso em casa. O instrutor está ciente de suas obrigações legais e éticas, mas também quer garantir a melhor abordagem para a situação, considerando a vulnerabilidade do aluno. De acordo com o Estatuto da Criança e do Adolescente (ECA - Lei Nº 8.069, de 13 de julho de 1990), qual é a ação mais apropriada que o instrutor de Libras deve tomar nesta situação?
Compreendemos que a ética deve estar na essência de todas as profissões. De acordo com o Código de Ética do Tradutor intérprete de Libras que é parte integrante do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes (FENEIS), é CORRETO afirmar que:
Percebe-se uma série de diferenças entre as produções na língua portuguesa e na língua brasileira de sinais, tais como:

I- A língua de sinais apresenta uma sintaxe espacial incluindo os chamados classificadores. A língua portuguesa usa uma sintaxe linear utilizando a descrição para captar o uso de classificadores.

II- A língua de sinais não tem marcação de gênero, enquanto que na língua portuguesa o gênero é marcado a ponto de ser redundante.

III- Coisas que são ditas na língua de sinais não são ditas usando o mesmo tipo de construção gramatical na língua portuguesa.

IV- A língua de sinais não utiliza a estrutura de foco através de repetições sistemáticas. Este processo é comum na língua portuguesa.

É CORRETO o que se afirma apenas em:

Julgue o item subsequente.



A formação dos professores de Libras deve incorporar uma compreensão profunda dos aspectos psicológicos da educação de alunos surdos, incluindo as teorias do desenvolvimento cognitivo e emocional, para criar um ambiente de aprendizagem acolhedor e eficaz.

Sobre os aspectos linguísticos da Língua Brasileira de Sinais (Libras), verifique as afirmações:

I. A fonologia da Libras é composta por cinco parâmetros principais: configuração de mão, ponto de articulação, movimento, orientação da palma da mão e expressões não manuais.

II. A morfologia da Libras não permite a derivação de novos sinais, pois a língua possui um léxico fixo e imutável.

III. A sintaxe da Libras é flexível e pode apresentar diferentes ordens de constituintes, sendo influenciada pelo contexto e pela expressão facial.

IV. A semântica da Libras envolve significados que podem variar de acordo com o contexto discursivo e a expressão facial do sinalizante.

V. A pragmática da Libras não considera o uso da língua em situações comunicativas, pois a estrutura dos sinais é sempre literal e fixa.

Marque a opção que contém as afirmações corretas:
Página 57
Publicidade