Questões de Concursos

selecione os filtros para encontrar suas questões de concursos e clique no botão abaixo para filtrar e resolver.

Publicidade
De acordo com QUADROS & KARNOPP, 2004, o letramento em Libras favorece a vida dos alunos surdos. De que forma esse letramento em Libras pode impactar a vida dos sujeitos surdos?
No que se refere à sua estrutura gramatical, a LIBRAS
Um surdo estará mais ou menos próximo da cultura surda dependendo da identidade que assume dentro da sociedade. De acordo com Perlin (1998), a identidade híbrida pode ser definida como:
Qual a formação mínima exigida para atuar na educação básica como tradutor e intérprete de Libras?
Sobre o Oralismo, é CORRETO afirmar.
A competência do tradutor tem relação com os conhecimentos e capacidades que possui e que lhe permitem criar atos comunicativos que não são apenas gramaticais, mas socialmente apropriados.
Identifique o tipo de competência cujo trecho acima faz referência.
Considerando a necessidade do desenvolvimento da capacidade representativa e linguística dos alunos com surdez, a escola comum deve viabilizar sua escolarização em um turno e o Atendimento Educacional Especializado (AEE) em outro. Para esse tipo de alunado a escola deve
Várias posturas adequadas ao intérprete de Libras são orientadas com base no código de ética do intérprete de Libras. Em relação às posturas adequadas a esses profissionais, assinale a alternativa correta.
(CONCURSO CRATO/2021) Analise as afirmativas considerando a gramática da Língua Brasileira de Sinais (Libras): I. A estrutura morfológica das línguas de sinais compreende sequencialidade e simultaneidade. II. A expressão facial não é importante para comunicação com os surdos. III. A Libras não tem uma gramática. IV. Ponto de articulação ou locação é um parâmetro linguístico da Libras. V. Um sinal é icônico quando representa de forma semelhante o objeto a que se refere. Assinale a alternativa correta.

Leia o texto a seguir.

Os alunos surdos precisam ser acompanhados com o auxílio do intérprete da Língua de Sinais, profissional fluente na língua falada/sinalizada do seu país, qualificado para desenvolver essa função (Barbosa-Junior, 2011). De acordo com Quadros (2004, p. 27), o tradutor intérprete de Língua de Sinais é aquele “profissional que domina a Língua de Sinais e a língua falada do país e que é qualificado para desempenhar a função de intérprete da Libras. No Brasil, o intérprete da Língua de Sinais deve dominar a Língua Brasileira de Sinais e a língua portuguesa”.

Disponível em: < https://educacaopublica.cecierj.edu.br/artigos/17/14/o-papeldo-intrprete-de-libras-no-processo-de-ensino-aprendizagem-do-a-aluno-asurdo-a>. Acesso em: 3 mar. 2024.

Qual é o papel do intérprete de Libras, conforme destacado no texto base?

Leia o excerto abaixo e marque a alterativa em que estão representadas a Educação e a Escola defendidas no documento “Relatório sobre a Política Linguística de Educação Bilíngue - Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa” publicado pelo MEC em 2014.
“[...] envolve a criação de ambientes linguísticos para a aquisição da Libras como primeira língua (L1) por crianças surdas, no tempo de desenvolvimento linguístico esperado e similar ao das crianças ouvintes, e a aquisição do português como segunda língua (L2). [...] é regular, em Libras, integra as línguas envolvidas em seu currículo e não faz parte do atendimento educacional especializado. O objetivo é garantir a aquisição e a aprendizagem das línguas envolvidas como condição necessária à educação do surdo, construindo sua identidade linguística e cultural em Libras e concluir a educação básica em situação de igualdade com as crianças ouvintes e falantes do português” (BRASIL, 2014, p. 6).

A poesia em Libras envolve produções dotadas de sofisticação e refinamento de elementos que podem aproximá-la da arte performática. Ao longo da extensão dos poemas, é possível identificar padrões rítmicos. Klamt faz uma síntese dos elementos que constituem ritmo em poemas na Libras. Analise esses elementos nas assertivas a seguir:

I.Repetição de sinais.

II.Morfismo, um mecanismo capaz de mesclar sinais para que tenham ideia de continuidade e de forte relação entre eles.

III.Pausas e suspensões, como boias − que suspendem um sinal, enquanto outro está sendo produzido com a outra mão.

IV.Simetria, que pode constar de espelhamento bilateral, que consiste em que as duas mãos assumam a mesma forma e movimento de maneira espelhada.

V.Expressão facial, de acordo com a forma de realização, pode se tornar mais saliente.

É correto o que se afirma em:

Com relação à língua de sinais, a arbitrariedade, a dupla articulação, a produtividade, a versatilidade e a flexibilidade são
Em 26 de setembro de 1857, a pedido do Imperador Dom Pedro II, o professor francês E. Huet (1822-1882) fundou na cidade do Rio de Janeiro, a primeira escola para surdos no Brasil. A escola funciona até os dias de hoje, no qual é referência nacional na educação de surdos. Assinale a alternativa que representa CORRETAMENTE o nome atual desta instituição.
De acordo com o Capítulo 2 – Relações com o contratante dos serviços – do Código de Ética dos tradutores e intérpretes – em seu artigo 7° , acordos em níveis profissionais devem ter remuneração
O Decreto 5.626/05 que regulamenta a Lei 10.436, em seu artigo 17 afirma que a formação do tradutor/intérprete de Libras deve efetivar-se por meio de curso superior de Tradução e interpretação, com habilitação em Libras - Língua Portuguesa. O artigo 18 NÃO afirma que nos próximos dez anos da publicação do decreto, a formação dos intérpretes em nível médio seria por:
I - cursos de educação profissional. II - cursos de extensão universitária. III - cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por secretarias de educação. IV - exame Nacional de Proficiência em tradução e interpretação de Libras - Língua Portuguesa e Língua Inglesa.
Estão corretas:

Strobel (2018) assevera que as pessoas ouvintes podem ter suas construções interculturais e linguísticas em meio às produções de surdos e ouvintes. Diante dessa afirmação, registre V, para verdadeiras, e F, para falsas:

(__)As identidades são produzidas dentro das culturas, motivo este que justifica o porquê de estas serem culturais.

(__)No caso do intérprete de Libras, a transição entre duas culturas multifacetadas o faz flutuar entre esses meios, tornando-o uma produção cultural e fervilhando novas significações.

(__)O fato de os intérpretes de Libras transitarem entre duas línguas traz consequências além das habilidades visuais e auditivas, mas não apresenta hibridismo cultural.

Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:

Página 88
Publicidade