Questões de Concursos
selecione os filtros para encontrar suas questões de concursos e clique no botão abaixo para filtrar e resolver.
IVIN•
Em uma sala de aula inclusiva com estudantes surdos e ouvintes, qual seria a melhor estratégia para promover a interação entre eles?
IBFC•
A educação bilíngue de surdos deve inserir em seu currículo:
“A tradução de um idioma para outro com conferência de fé pública para documentos, realizado exclusivamente por um tradutor público. Essencial para oficialização de documentos em países com divergência de idioma”.
O tipo de tradução apresentado no texto é:
O tradutor e intérprete é aquele que possui competência para realizar interpretação das duas línguas de maneira simultânea ou consecutiva e proficiência em tradução e interpretação da Libras e da Língua Portuguesa.
De acordo com a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, são atribuições do tradutor e intérprete de Libras:
1. Efetuar comunicação apenas entre surdos e ouvintes por meio da Libras para a língua oral e vice-versa.
2. Interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares.
3. Atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.
4. Atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas.
5. Prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.
Assinale a alternativa que indica todas as afirmativas corretas.